呆丸君 作品

VEE MONROE

Silver Ring

一首懷舊且平靜的歌曲,關於一段已轉化為友誼的愛情。

Silver Ring
ReadyVEE MONROE • 2026

創作背景

"「銀戒」象徵著共同的歷史,以及兩人之間持久的紐帶。"

歌詞

We met on a quiet Thursday night / Neon lights and your soft smile

我們在一個安靜的週四夜晚相遇 / 霓虹燈影與你溫柔的笑容

Nothing loud, nothing felt rehearsed / Just two strangers talking awhile

沒有喧嘩,沒有矯揉造作 / 只是兩個陌生人漫無目的地聊著天

You laughed like you knew my name / Like we met in another life

你笑得像是早已知道我的名字 / 彷彿我們曾在前世相遇

No fireworks, no burning flames / Just something gentle inside

沒有煙火,沒有燃燒的火焰 / 只有內心深處那份溫柔

I never saw it coming / How small things start to mean something

我從未預料到這一切 / 那些微小的事物竟開始有了意義

That silver ring on your hand / Shining in the amber light

你手上的那一枚銀戒 / 在琥珀色的光影中閃爍

I didn’t know I’d understand / How it would change my life

我當時並不知道我會明白 / 它將如何改變我的人生

From your ring finger next to mine / To dreams we never planned

從你的指尖依偎著我的 / 到那些我們未曾計畫過的夢想

Now it lives in different time / Still silver close at hand

現在它活在不同的時光裡 / 那抹銀色依然近在手邊

Morning trains and window rain / Coffee cups and sleepy eyes

清晨的列車 與窗外的雨 / 咖啡杯 與睡眼惺忪的雙眼

We were careless in the best way / Letting days just drift on by

我們以最美好的方式揮霍著時光 / 任由日子隨波逐流而去

No heavy words no promises / Just a rhythm soft and slow

沒有沉重的話語,沒有約定 / 只有那輕柔且緩慢的律動

Two young hearts learning love / With nowhere else to go

兩顆年輕的心正在學習愛 / 除此之外無處可去

Time is never faithful / It moves like songs we used to know

時光從不忠誠 / 就像我們熟悉的那些老歌一樣匆匆而去

That silver ring on your hand / Caught between the then and now

你手上的那一枚銀戒 / 受困於當時與現在之間

I didn’t try to understand / Forever is fragile somehow

我未曾試圖去理解 / 「永遠」不知為何總是如此脆弱

From your ring finger warm and true / To stories life rewrites

從你那溫柔且真誠的指尖 / 到生命重新書寫的故事

Now it rests with a different view / Still shining in my mind

現在它以不同的景色停留著 / 依然在我腦海中閃耀

When we parted there was no war / No shattered hearts no blame

當我們分開時並沒有爭吵 / 沒有破碎的心也沒有責備

Just quiet words across the floor / Love changing shape and name

只有靜靜橫跨房間的言語 / 而愛則改變了形狀與稱呼

You moved the ring to your little finger / Smiled like nothing was lost

你將戒指移到了小指 / 微笑著,彷彿未曾失去任何東西

Some things fade some things linger / Every love has its cost

有些事會消逝,有些事會停留 / 每一段愛都有它的代價

That silver ring still remains / Not a symbol of goodbye

那一枚銀戒依然留存 / 並非離別的象徵

Just a circle time sustains / Of you and me gone by / No longer lovers no regret

只是時光維繫著的一個圈 / 關於你我逝去的往昔 / 不再是戀人,也無須遺憾

No lonely nights to mend / Just family we won’t forget / And a friendship without end

沒有孤寂的夜晚需要修補 / 只有我們不會忘記的家人般的親情 / 以及一段永無止境的友誼

Still silver still bright / Still catching the light / Of a love that changed its name

依然銀亮,依然耀眼 / 捕捉著那份改變了稱呼的愛的光輝