欠片を縫う光
在日常生活的瑣碎碎片中尋找美麗。即使事物並不完美、甚至是「縫補而成」的,在此時此刻依然存在著光芒。

創作背景
"這首歌的靈感來自於那些常被忽視的細微希望時刻。探討如何接納自己的不完美,並在過程中找到屬於自己獨一無二的色彩。"
歌詞
朝のニュースが少し重たくて
早晨的新聞聽起來有些沉重
パンを焦がした音が部屋に響く
烤焦麵包的聲音在房間裡迴盪
うまくいかないことばかり
盡是不順遂的事
数えたら 今日も指が足りない
數了數 今天的手指又不夠用了
誰かの正解は眩しすぎて
別人的正確答案太過刺眼
目を細めたまま 笑ってみた
我瞇著眼 試著微笑
心にできた小さな穴
心中留下的小孔
塞ぐ言葉は まだ見つからない
還找不到可以填補的話語
でもね 窓の隅で
但是呢 在窗戶的角落
埃に混じった光が
混雜在塵埃中的光芒
ちゃんとここにあるって
告訴了我
教えてくれたんだ
它確實就在這裡
欠片を縫って 光へ
縫補碎片 邁向光芒
不器用な手でもいい
即便是一雙笨拙的手也沒關係
歪んだ日々の隙間に
在歪斜日常的縫隙中
小さな「好き」を集めて
蒐集微小的「喜歡」
消さなかった跡も
那些沒能抹去的痕跡
そのままでいい
也就那樣放著就好
壊れたままの今日を
將支離破碎的今天
静かに 並べてみる
安靜地 並排在一起
電車の揺れに身を任せて
任由電車搖晃身軀
名前も知らない街を見てた
望著那座不知名的城鎮
誰かの笑い声ひとつで
僅僅是一個人的笑聲
胸の奥が 少し緩んだ
就讓內心深處 稍微放鬆了些
幸せはいつも
幸福總是
完成形じゃなくて
並非完成體
途中で立ち止まる
而是在中途停下腳步
この瞬間かもしれない
可能就是這個瞬間
欠片を縫って 光へ
縫補碎片 邁向光芒
選ばなかった道も
那些沒選擇的道路
遠回りした時間も
以及繞遠路的時間
ちゃんと私の色だから
全都確實是我自己的色彩
世界が冷たくても
即便世界再冷酷
手を離さないで
也請不要放手
不揃いなままでも
哪怕不整齊
ここに 在りたかった
我也好想能在這裡 存在著
上手に笑えない夜も
無法純熟微笑的夜晚
理由なく黙った朝も
莫名陷入沉默的早晨
全部集めたら
全部蒐集起來的話
きっと 私になる
一定 會成就了我
欠片を縫って 光へ
縫補碎片 邁向光芒
先へは行かなくていい
不需要再往前走也沒關係
完璧じゃない形を
那些不完美的形狀
怖がらずに 眺めて
請不要恐懼 凝視著它們
この命の端切れを
將這生命的碎片
大切に抱えて
珍重地擁在懷中
継ぎはぎだらけのまま
即使滿是補丁
それでも 綺麗だと知る
依舊能明白它是美麗的
針と糸は この手にある
針與線 就在這雙手中
動かさなくていい
不需要去挑動
光は もうここにある
光芒 已經就在這裡