Daiwanmaru Works

SoulCorner Studio

Bakudo - Kokoro no So

A dark observation of hidden decay and fermentation deep within the soul.

Bakudo - Kokoro no So
ReadySoulCorner Studio • 2026

Creative Background

"Continuing the motifs of the 'Bakudo' series, this song explores the pain sealed away in the corners of the heart—those memories meant to be forgotten but instead silently fermenting in the dark. Like rotting fruit transforming into wine, the 'sore of the heart' breeds an inescapable force amidst flies and larvae."

Lyrics

乾いた裂け目の どこからか

From somewhere in the dry cracks

黒い羽音が また巡る

The black sound of wings circles again

追い払っても 遠くへは

Even if driven away, it won't go far

行かずに円を 描き直す

But redraws circles in the air

腐肉の奥で 白い蛆

Deep inside the rotting flesh, white maggots

ゆっくり身を ほどいていく

Slowly unfurling their bodies

忘れられた 瓶の底

At the bottom of a forgotten bottle

小さな泡が また生まれる

A small bubble is born again

見えないままで 醗つもの

Things that ferment out of sight

黙れば ただ熟れるだけ

If silenced, it only ripens

心のそは まだ醸す

The sore of the heart is still brewing

腐肉みたいな 古い酒

Old wine like rotting flesh

捨てたつもりの 樽の中

Inside the barrel meant to be discarded

濁った泡が 立ちのぼる

Turbid bubbles rise up

心のそは 羽を呼ぶ

The sore of the heart calls for wings

蒼蠅だけが 知る匂い

A scent only bluebottles know

振り払っても 気づかぬうち

Even if shaken off, before noticing

白い蛆が 増えている

White maggots are increasing

剥がれ落ちた 古い皮

The old skin that peeled off

その下でも また醗つ

Even beneath it, it ferments again

閉じた瓶の 縁の下

Under the edge of the closed bottle

小さな泡が 押し返す

Small bubbles push back

腐りかけた 葡萄畑

A vineyard beginning to rot

蛆が静かに 群れている

Maggots are quietly swarming

捨てるつもりの 果実ほど

The fruits meant to be thrown away

ゆっくり酒へ 変わっていく

Slowly turn into wine

隠したままで いいのなら

If it's okay to keep it hidden

樽はただ 熟れていく

The barrel just continues to ripen

心のそは 回りだす

The sore of the heart begins to spin

濁った酒の 赤い渦

The red vortex of cloudy wine

蒼蠅だけが 覚えてる

Only bluebottles remember

この匂いの 古さを

The age of this scent

心のそは まだ育つ

The sore of the heart is still growing

瓶の底の 暗い泡

Dark bubbles at the bottom of the bottle

追い払っても いつのまに

Even if driven away, unknowingly

白い蛆が 目を覚ます

White maggots wake up

腐った果実の 長い時

The long time of rotten fruit

別の名前の 酒になる

Becomes wine of another name

蛆の這う この樽も

This barrel where maggots crawl

黙ったまま 熟れていく

Continues to ripen in silence

心のそは まだ醸す

The sore of the heart is still brewing

捨てきれない 古い酒

Old wine that cannot be discarded

蒼蠅と蛆が 知っている

Bluebottles and maggots know

この樽の 年月を

The years of this barrel

心のそは 巡りだす

The sore of the heart begins to cycle

羽音だけの 静かな輪

A quiet circle of only wingbeats

そして今日も 瓶の底

And today, at the bottom of the bottle

小さな泡が 生まれてる

Small bubbles are being born